Date: 2010-07-01 06:25 am (UTC)
From: [identity profile] foliant.livejournal.com
Полностью прочла один раз, потом выборочно куски. Читала не как религиозную литературу, а для обего просвещений.

Date: 2010-07-01 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] fi-la.livejournal.com
И какое у тебя в голове впечатление. Есть что-то целостное, или наоборот мозаика.
Я вот никогда не воспринимал Библию, как единый культурный слой.

Date: 2010-07-01 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] foliant.livejournal.com
Мозаика, конечно же. Часть напоминает исторические хроники (Ветхий завет), часть же действительно заставляет задуматься (Новый завет, но не все Евангелия). Не воспринимаю я Библию как нечто единое. Скорее удивляет как такие разномастные вещи могли попасть под одну обложку.

Date: 2010-07-01 06:28 am (UTC)
From: [identity profile] o-lesenok.livejournal.com
пробувала декілька раз починати. в школі. потім в універі. нічого не зрозуміла. нажаль.
десь бачила біблію...ем... як це в юриспуденції - із постатейними матеріалами, але коштувала вона ну дуже-дуже-дуже дорого. колись можливо куплю таку. поки не впевнена.

Date: 2010-07-01 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] fi-la.livejournal.com
Не понял, что ты имеешь в виду "с постатейными материалами"? Это комментарии что ли?

Date: 2010-07-02 06:14 am (UTC)
From: [identity profile] o-lesenok.livejournal.com
коментар - це просто переклад на зрозумілу мову. а постатейні - це + інші джерела + коментар)))

Date: 2010-07-01 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] sshamil.livejournal.com
Читал.
Очень хорошая книга; хоть и несколько разношерстная, и поэтому противоречивая.
Некоторые фрагменты и сейчас перечитываю время от времени, в основном разные притчи/мудрости. Ну и есссно "нашевсё" Иоанн Богослов.

А "святым письмом" она для меня давно не является, поэтому могу спокойно оценивать ее ЛИТЕРАТУРНЫЕ достоинства.

Date: 2010-07-01 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] fi-la.livejournal.com
Я больше ценю повествовательные достоинства ветхого завета. Ну и с культурной точки зрения они наиболее интересны. На мой взгляд.

Date: 2010-07-01 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] uroborros.livejournal.com
Я только детскую библию не раз прочла. Отношение очень сложно сформулировать.

Date: 2010-07-01 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] fi-la.livejournal.com
А до самой Библии руки не доходили?

Date: 2010-07-01 02:05 pm (UTC)
From: [identity profile] uroborros.livejournal.com
Ну почему же - доходили. Потому в итоге и решила ответить, что читала выборочно. Сложно очень.
Зато адаптированная в свое время хорошо запомнилась.

Date: 2010-07-01 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] dm-litvinov.livejournal.com
Ну так и я мог ответить тот же вариант :)
Хотя я-то реально недетских "несколько отрывков" прочёл. В общем, фальшування.

Date: 2010-07-01 08:57 pm (UTC)
From: [identity profile] uroborros.livejournal.com
Ты, наверное, меня не понял. Кроме детской, которую я прочла всю, я читала и взрослую. Выборочно. Потому так и ответила в опросе.

Date: 2010-07-02 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] fi-la.livejournal.com
Ага, понятно. А что читала?

Date: 2010-07-01 11:39 am (UTC)
From: [identity profile] galarozi.livejournal.com
Наверное, не сложно догадаться, что у меня не одна Библия и не раз была прочитана. У меня есть: Греческий перевод, Ветхий Завет в хорошем переводе (из Израиля), две Библии с разными переводами на английском и отдельно Новый завет в современном переводе (сложно воспринимать старославянские обороты да еще и местами не адекватный перевод:)
Библия - Слово Бога - это мое отношение к ней в том числе и с культурной точки зрения:)
Да, разношерстный ветхий завет, но писал же не один человек и не одну сотню лет - так что разношерстность вполне объяснима.
Мне всегда особенно интересно было читать Притчи и книгу Даниила, а из Нового - Деяния пожалуй.

Date: 2010-07-01 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] fi-la.livejournal.com
А есть смысловая разница между переводами? Я естественно, читал только русские. И разница между ними была значимой.
Да, Деяния увлекательны.

Date: 2010-07-01 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] galarozi.livejournal.com
Ммм.. насчет ветхого завета могу сказать разницу: в книге Исфирь: несколько раз вписано слово Бог там, где изначально (и в Израильском переводе это видно) его не было. То есть смысл меняется: если с вписанным словом ответственность за происходящее была переложена на Бога, то, если читать без списанного, можно видеть, что это люди были достаточно умны, чтобы сделать все так, как там описано. А это уже большая разница)))

Date: 2010-07-01 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] galarozi.livejournal.com
Да.. но это не означает, что книга говорит о том, что Бога нет, просто говорит о том, что не стоит сидеть и ждать пока вместо тебя Бог будет что-то делать, а надо ответственно к своей жизни подходить и не сидеть сложа ручки там, где возможно что-то изменить. Ну, а результат - спасение евреев от смерти - от Бога. (типа: мораль сей книги :)))

Date: 2010-07-01 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] fi-la.livejournal.com
Я присылал тебе лодку... Да, да, да. Мегилат Эстер в этом плане поучительна.
(screened comment)

Date: 2010-07-01 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] fi-la.livejournal.com
Ага, наберу обязательно. Спасибо.

Profile

fi_la: (Default)
fi_la

January 2013

S M T W T F S
   1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 4th, 2025 12:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios