Продолжаем разговор. В сожалению, на вопрос о прозвище не было получено ни одного правильного ответа. А жаль. Ведь занимательная история.
Вопрос звучал так:
Эта характеристика применяется к знаменитому библейскому персонажу в мюзикле Эндрю Ллойд Вебера. В ее подтверждении отец дарит герою удивительный наряд. Сейчас эту характеристику чаще всего применяют к тезке упомянутого персонажа, который так же делает блистательную карьеру на чужбине. Воспроизведите эту характеристику.
Лондонские мюзиклы - это совершенно особенный культурный пласт, а все, к чему прикоснулась рука Ллойд Вебера вообще можно сразу заносить в сокровищницу.
Я уже неоднократно говорил о своей любви к этому композитору. Не меньшее количество раз я говорил и о своей любви к истории Иосифа прекрасного, или Иосифа и его братьев, что в библейской интерпретации, что в обработке Томаса Манна.
Естественно, шедевр Вебера об Иосифе занимает одно из первых мест в хит-параде моих мюзикловых пристрастий. "
Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" долгое время шел в театре Адели, что на Странде, но в прошлом году был изъят из репертуара (к моему большому сожалению). Впрочем, записи позволяют наслаждаться этим шедевром и сейчас.
Как известно, по ходу действа Иосиф получает от своего отца Иакова кетонет пассим - покрывало его возлюбленной невесты Рахили (в древние времена унисекс в одежде был куда более распространен, чем даже сейчас, и узорное покрывало невесты отлично пошло и прекрасному юноше).
Излишне говорить, что передача покрывала оначала косвенное признание особых прав Иосифа. У Иакова было двенадцать сыновей, каждый из которых мечтал стать главой рода после смерти отца. Наследование обычно шло по старшинству, но Иаков было своенравен, а старший Рувим в свое время провинился, и вопрос наследника оставался открытым.
Передавая волшебный наряд Иосифа, Иаков подчеркивал его особый статус, и говорил всем - он особенный. Именно этот оборот мы можем увидеть в тексте мюзикла:
Joseph's charm and winning smile
Failed to slay them in the aisle
And his father couldn't see the danger
He could not imagine any danger
He just saw in Joseph all his dreams come true
Jacob wanted to show the world he loved his son
To make it clear that Joseph was the special one
So Jacob bought his son a coat.Итак,
Joseph was the special one.
Прошло очень-очень много лет, и другой Иосиф, родом из Португалии, отправился искать счастья на чужбину. Напомню, что после того, как Иаков нарек Иосифа особенным, братья едва не убили его, а потом продали купцам-мидианитам. С ними Иосиф попал в Египет, где началась его головокружительная карьера.
Иосифа (Жозе) Моуриньо тоже начали называть особенным еще дома, а потом он отправился в Англию, где прославился еще больше (кстати, после победы Порто ходили упорные слухи, связывавшие имя Моуриньо с неприятностями и местной мафией).
И уже в Англии, любители Вебера с удовольствием стали называть португальского тренера
the special one. Чему он, как мы понимаем не противился.
Сейчас Моуриньо благодаря своим талантам и труду возвысился почти до уровня всесильного советника фараона (в своей сфере деятельности), и возглавляет один из лучших клубов Испании, и самый титулованный клуб Европы - мадридский "Реал".
Вот такое забавное совпадение.
Правльный ответ: особенный, или the special one.