fi_la: (Default)
Работаю над книгой, я волей-неволей читаю различную относительно специальную литературу. Но, надо сказать, что некоторые историки, если не претендуют на нобелевские лавры Моммзена, то создают очень приличные, с точки зрения читабельности, произведения.
В частности, в очередной раз скажу добрые слова о французском медиевисте Жак Ле Гоффе. Последняя книга, с которой я познакомился - "Интеллектуалы в средние века". Содержание полностью соответсвует названию.
По хорошей традиции, Ле Гофф соединяет подробный анализ материальной стороны дела - жизни средневековых интеллектуалов-монахов, интеллектуалов-мэтров, интеллектуалов-схоластов, интеллектуалов-представителей благородных сословий, голиардов и так далее, с очерчиванием образов и идей, владевших тогда умами.
В частности, хорошо освещен процесс введения в научный оборот 13 - 15 веков античного наследия. Ле Гофф указывает и пути, по которым приходят знаменитые рукописи, и те интепретации, которые происходят. Рассказывает о работе переводческих школ, и конкретных переводчиков-мыслителей.
С другой стороны, подробно описывается процесс превращения книги из редкой и практически стационарной ценности в настоящий мануал - гибкий, небольшой, и носимый с собой.
В свое время это была революция,аналогом которой можно считать переход от стационарных компьютеров и бумажных книг к ноутбукам и планшетам.
Описываются механизмы управления и финансирования университетов, в частности, течения, связанные с усилением и ослаблением контроля церкви над этими учреждениями.
В контексте истории рассказывается хорошо, казалось бы известная, жизнь Абеляра, становящаяся в рамках рассказа куда более понятной и логичной.
Повествуется об изменении отношения к богословию, об активном проникновении логики, о причинах появления тривиума и квадривиума.
Рассказывается и о многом многом другом, на чем я не буду останавливаться - вы сами прочитаете.
Главная ценность книги в том (как в общем, и других книг Ле Гоффа), что она очень хорошо воссоздает полотно эпохи. Благодаря книге мы можем понять не только, как жили, работали и творили интеллектуалы средневековья, но и почему происходили эволюции идей. Откуда взялся гуманизм, почему заявило о себе возрождение, как в свободных дискуссиях оттачивались теологические тезисы, где появляется физика, и как изучение Библии способствовало развитию наук.
При этом, книга написана очень легким языком (ну или переведена, тут сказать не берусь), и может стать вполне приятным легким чтивом на ночь.
Короче, если в вас дремлет интерес к средним векам - пробудите его с помощью Ле Гоффа.
fi_la: (Default)
Прочитал упомянутую книгу, и могу сказать, что ее популярность вполне заслужена. Разумеется, значительная часть читателей отдает ей должное из-за лихого, сугубо кинематографического сюжета, но ценность произведения никак не ограничивается приключениями главного героя и окружающих его людей.
Шантарам - автобиографический роман, и в этом его главная ценность. Автор не создает литературу, он фиксирует события жизни. Поскольку жизнь уж очень необычная и интересная, читается все с удовольствием.
Еще бы, рассказ австралийского преступника, бежавшего из тюрьмы, оказавшегося в Индии, прожившего много лет в Бомбее, и потом вновь арестованного. В общем, если человек с такой сложной судьбой неглуп, и умеет легко излагать свои мысли, книга получается весьма и весьма увлекательной.
Впрочем, меня книга удивила и заинтересовала немного другим. Во-первых, Индия не только была чудом, о чем нам так красочно в свое время поведал Бэшем, Индия остается чудом до сих пор.
Крупнейшая цивилизация остающаяся немного в стороне от общего процесса глобализации, и сохраняющая, пусть в купированном, а иногда и утрированном виде связь с культурным фундаментом древности.
Естественно, мы все время слышим рассказы об Индии от наших туристов, хлынувших туда потоком. Но эти рассказы, что естественно, касаются больше туристических ценностей и объектов.
Рассказать об индийском обществе и индийской душе приезжему достаточно сложно. А сами индусы вряд ли расскажут об этом нам, поскольку те различия, которые видит европеец, американец, австралиец, непонятны самим жителям Индии, не имеющим возможность сравнивать разные общественные уклады.
И тут надо отдать автору должное, он не только бурно жил в Бомбее, но и фиксировал все происходящее. И благодаря "Шантараму" мы можем хоть примерно понять, как живущая в условиях ужасного социального расслоения, в условиях серьезной национальной и религиозной вражды, в условиях, когда число беженцев (внутренних и внешних) измеряется десятками миллионов, Индия не взрывается, а продолжает свой цивилизационный путь в двадцать первом веке.
Благодаря "Шантараму" мы видим естественные нравственные приоритеты жителей Индии (от обитателей трущоб до лидеров мафиозных кланов), и видим всю противоречивость индийской души.
Она на поверку куда более загадочна, чем русская или американская душа, поскольку куда менее регламентирована и куда более свободна. Социализация, если опираться на "ШАнтарам" в Индии куда меньшая чем в Европе, равно, как и рамки в которым существует индивид.
Свобода воли куда выше, а это порождает куда больше коллизий. Самосуд на улицах Бомбея - норма вещей, но при этом город (и страну) не раздирают постоянные усобные войны или революции. Самоорганизация жителей трущоб - естественный процесс, но народные лидеры не стремятся к политической власти.
Страна переполнена духовными авторитетами, но они не стремятся извлечь выгоду из своего положения. Люди несут в церковь несметные сокровища в виде пожертвований, но церковные хранилища не открываются столетиями, а священники живут скромно.
Страна пользуется десятками языков, но зачастую находит общий.
ЭТо и многое другое удивительно для нас, но органично для индусов. Почему так происходит, во многом объясняет нам автор "Шантарама", и это безусловно необычайно ценно.
В частности, он итожит, что относительно мирное сосуществование людей в подобной бедноте и скученности, невозможное, например, в Америке или Европе, возможно благодаря тому, что основным чувством для индусов является любовь. Что ж, в данном случае автору, конечно виднее.
Вторым несомненным достоинством романа является беспристрастное препарирование поступков, отношений и чувств. Не стремясь к излишней драматизации, и не строя правильной диспозиции "хороших" и "плохих" героев, автор очень хорошо показывает, насколько сложны человеческие отношения.
В любой плоскости. И в дружбе, и в бизнесе, и в социуме, и в любви. Не только не существует черного и белого, не существует даже окончательного понимания является ли белое белым. И это вполне в духе традиционного индийского взгляда на мир.
Любовь органично переплетается с манипулированием, предательство с преданностью, самоотверженность с эгоизмом. У человека нет неколебимых свойств и качеств, которые так хорошо выглядят в выдуманных историях. В жизни человек может быть очень разным, и подчас между обожанием и нееприятием может пролегать граница с одну фразу или поступок.
При этом, всегда есть обратная дорога (пока ты жив разумеется), и это тоже жизненная философия.
В жизни у каждого есть принципы, но принципы легко или не очень трансформируются, в зависимости от ситуации. Человек, меняя приниципы и совершая проступки, становится плохим или хорошим в глазах других только на разумение этих других. А знание развития событий или их предыстории сильно меняет оценку.
А спустя время эта оценка меняется сама собой.
И вторая ценность "Шантарама" в этой беспрестанной фиксации изменчивости отношений. Нет ничего правильного, но есть убеждения. И каждое действие, каждое слово, каждый жест подлежит сверке с убеждениями. И после сверки меняются либо действия либо убеждения.
А чувства и вовсе не зависят от разума. Приходят, уходят, часто совершенно нелогично и неправильно. И в "Шантараме" это отражается совершенно, как в жизни, еще и на удивительном индийском фоне.
"Шантарам" очень хорошая книга чувств, и это ее вторео достоинство.
Наконец, третьим достоинством книги стало для меня то, что она позволила взглянуть " с другой стороны" на известные события. Например, автор рассказывает о гибели Индиры Ганди. Или подробно поветсвует об экспедиции в Афганистан, где встречается с формированиями Ахмад Шаха Масуда. Зная истории, так сказать "с нашей стороны", безусловно интересно читать о восприятии этой войны "оттуда".
В общем, в книге действительно можно найти для себя очень много. Так что рекомендую к прочтению, несмотря на простой язык и отсутствие каких-то сугубо литературных достоинств.
fi_la: (Default)
Сегодня мне приснился забавный сон. Даже не сон целиком, а один маленький эпизод из сна.[Poll #1858099]
fi_la: (Default)
С Йеном Пирсом я познакомился благодаря его роману о Провансе и Авиньоне. Понятно, что эта тема волновала меня особо, и я прочитал историческое повествование с большим удовольствием.
После долгого читательского перерыва, у меня вновь дошли руки до книги, и я решил продолжить свое знакомство с понравимшимся мне литератором.
На сей раз это были "Загадка Рафаэля", "Комитет Тициана", "Бюст Бернини" и "Последний суд". В качестве воскресного чтива прошло "на ура", но конечно до настоящей литературы этим произведениям далековато.
Оказалось, что Пирс снискал любовь читателей детективом с культурно-искусствоведческой подоплекой. Подоплека, конечно, очень хиленькая - автор явно бережет читателя, и не перегружает повествование деталями из мира живописи, скульптуры и прочего искусства. Зато сюжет закручен лихо, а главные герои любят друг друга. В общем, для отдыхательной книжки (серии книжек) очень даже неплохо.
С моей точки зрения, книги очень украшает то, что главный герой британец, а главная героиня - итальянка (к тому же с легендарной, правда аргентинской, фамилией - ди Стефано). Соответственно, и действие проходит то в Лондоне, то в Риме, то в Венеции, то в Флоренции, то в Сиене. Иногда герои забираются в Париж, что тоже по своему мило.
Видно, что Пирс любит все эти города, и его описания, пусть часто скупые и отрывочные, позволяют полностью перенестись в прекрасную атмосферу этих городов. В общем, для тех, кто любит Англию и Италию книга станет источником особенного удовольствия.
Удивительно, но характеристики, которые дает Пирс Риму, Парижу, Венеции, удивительным образом совпадают с моим собственным восприятием этих городов. И это сделало Пирса еще ближе.
Далее, герои Пирса очень любят поесть. И в каждом городе они идут в славные местечки, и основательно завтракают-ужинают-обедают со всеми подробностями в виде блюд, выпивки и остальных вещей. Эта линия тоже кажется мне чрезвычайно уместной, и доставляет особенную радость.
Наконец, и итальянцы, и британцы пьют очень много кофе. В описаниях Пирса я узнаю себя. Естественно, писатель живописует какой именно кофе когда и кто пьет, а заодно расказывает о впечатлениях. И вновь рассказ об итальянском кофе сходится с моими ощущениями.
Кстати, Пирс отмечает, что по сравнению с Италией, в Париже вообще не умеют готовить кофе. И в этом я с ним абсолютно согласен. Наверное, стоит составить кофе-карту Европы.
Как вы понимаете, учитывая все привходящие, я остался крайне доволен прочитав упомянутые произведения, и, возможно, когда выпадет минутка, перечитаю и остальное. Хотя, повторюсь, это не литература, а типичное развлекательное чтиво, без качественной проработки текста.
Пирс не стилизует, и не очень заботится о качестве написанного. При этом, будучи человеком образованным и начитанным, писатель все равно пишет легко. Более того, сюжетная интрига заставляет дочитать каждое произведение до конца. Так что, Пирса рекомендую.
fi_la: (Default)
Как все прекрасно знают, Джеральд Даррел написал замечательную книгу "Моя семья и другие звери".
Менее известно, что спустя много лет Лоуренс Даррел написал альтерантивную историю юности "Звери и Джерри".
И еще меньше известно о том, что Даррел лишь продолжил славную традицию автобиографической литературы.
В разное время появлялись такие книги следующих авторов:

Зевс «Моя семья и другие боги»

Робинзон Крузо  «Моя семья и другие дни недели».

Вильгельм Тель «Моя семья и другие мишени».

Папа Карло «Моя семья и другие ценные породы дерева».

Маугли – см. Даррелл.

Джек Лондон «Моя семья и другие города Англии».

Граф Кондом «Моя семья и другие средства контрацепции».



А какие книги из этой серии знаете вы?
fi_la: (Default)

В декабре я поставил планы на год. Отчитываюсь потихоньку. О спортивных успехах я уже рассказал. Теперь о прочитанных книгах. Конечно, можно было бы читать и больше, но запланированный график я выдерживаю.

С начала года я прочитал три новых книги, а также перечитал две.

Одна из перечитанных книг – вторая часть «Таинственной страсти» Аксенова, уже в посмертном «расширенном» издании. Что сказать, наверное, эта книга подводит черту под уникальной эпохой – удивительными временами «шестидесятников». Творческое, жадное к жизни и невероятное продуктивное послевоенное поколение. Точнее, поколение, по жизни которого война так или иначе прошлась, но творческие взлеты которого пришлись как раз на послевоенную, а еще точнее на постсталинскую эру.

В романе Аксенова фигурируют и Рождественский и Евтушенко, и Неизвестный, и Мессерер, и Высоцкий, и Окуджава, и Вознесенский, И Ахмадуллина. Читая, поражаешься не только тому, что столько талантливых людей жили в одно время, но и тому, в какой атмосфере творческой дружбы они жили.

Наверное, подобная увлеченность, самоотдача (в пастернаковском смысле слова) стала знаком и символом эпохи. Веселые, жизнерадостные, талантливые люди не делали карьеру, потому что она была заказана для них в Советском Союзе, даже в оттепельном союзе. Они жили и творили и эти понятия были неразрывны.

Аксенов же летописал бурлящий котел творческих и жизненных страстей, который сейчас может вызвать лишь чувство зависти, поскольку такие поколения действительно приходят в мир крайне редко. И еще реже они приходят в мир, который своим давлением, буквально заставляет их отдавать себя творчеству и творческому общению.

В общем, «Таинственная страсть», книга, которую можно читать с завистью, и книга, которую нужно читать, чтобы понимать большую эпоху.

Кроме того, я перечитал пулмановский «Янтарный телескоп». Иногда я начинаю перечитывать его чисто механически, но потом неизбежно вовлекаюсь, и вновь переживаю замечательную историю. Вообще, полагаю, что эта трилогия наиболее сильная вещь в современной фантастике. Я не большой любитель жанра, но Пулман настоящий волшебник.

Книга, с одной стороны, будит самые лучшие человеческие чувства, с другой, поднимает серьезные религиозно-философские проблемы, а с третьей удивляет нас так, как в детстве удивляла хорошая фантастика.

Тут даже говорить долго не буду. Если не читали – прочитайте обязательно. Может, вы не поймаете всех аллюзий, и не откроете для себя все смыслы, но удовольствие получите в любом случае. Ну и поплачете немного тоже.

Теперь о новом. Последний роман Эко «Пражское кладбище». Из-за того, что последние недели перегружены работой, читал урывками. Но если бы не работа, можно было бы сказать, что прочитал запоем. Как и от других книг Эко, от «Пражского кладбища» оторваться невозможно.

По стилистике книга ближе всего к «Маятнику Фуко». Эко с удовольствием пасется на полях мелких интриг, историй, спекуляций, преследований, которым был полон мир западных столиц в девятнадцатом веке.

Эко в этот раз выбирает столь любимый мною вариант исторического повествования, в котором вымышленный герой (в данном случае повествование идет от первого лица – выдуманного капитана Симонини) помещается в тщательно проработанную историческую реконструкцию, с множеством действующих лиц.

Кажется, что Эко безобразничает, и, что называется «отрывается», творя легенды одну за другой, в стремительном темпе повествования. Но при этом он ни на секунду не забывает об исторической достоверности.

Примеряясь к эпохе, Эко меняет и стиль изложения. Если в «Имени розы» мы видим тщательную неторопливую работу мастера эпохи возрождения, который вначале сам грунтует холст, или наносит штукатурку под фрески, потом намечает контуры, делает множество эскизов, набросков, и лишь затем уверенными мазками вершит свой замысел, то в «Пражском кладбище» Умберто уподобился импрессионисту на пленэре.

Он яростно кладет мазок за мазком, схватывая впечатление, и не заботясь о строгости. Иногда в нем проступает божественный Ренуар, иногда желчный Лотрек, иногда неистовый Сера. В общем, книга – настоящее смещение лучших импрессионистских стилей, и любоваться ей надо столь же быстро, на лету улавливая детали, переходы, тона, схватывая впечатление.

Сюжет романа раздерган, но крутится вокруг истории создания «Протоколов сионских мудрецов» (в версии Эко «Пражских протоколов», поскольку действие последних якобы происходит на еврейском кладбище Праги).

Так сложилось, что я знаю историю этой историко-литературной мистификации, и могу сказать, что Эко придерживается фактов с чрезвычайной добросовестностью, прослеживая путь «протоколов» от диалога Монтескье и Макиавелли, имевшем место на том свете, и зафиксированном неким Жоли, сквозь литературные обработки, с привлечением в качестве материалов новелл Сю и Дюма,  и наконец до российского перевода и компиляции, сделанного из сугубо политических соображений (сдерживание революционных настроений в черте).

Главный герой пересекается с хорошо известными нам персонажами. Это и Гарибальди, и Мадзини, это и Пруст и Дрейфус, это и Фрейд и аббат Фариа (странно, кстати, что по тексту нет отсылок к Месмеру, королю «животного магнетизма того времени), и даже хорошо известный нам, но давно забытый на Западе Лео Таксиль.

«Маленький человек» в мире интриг, где можно получить деньги, блага, признание выдумывая, записывая, организовывая слежку, воруя и так далее. Цинично, но не более цинично, чем наша современная жизнь.

Эко, как всегда играет, но в конце все яростнее и яростнее упирает на слова «окончательное решение», подчеркивая, что беллетрестическая и политическая возня неожиданно для ее участников может обернуться несказанно большим, нежели им кажется.

Симонини творит историю. Эко не знает, от сотнях тысяч жертв погромов в России, но он знает об «окончательном решении», и привязывает «протоколы» к «Майн кампф», хотя эта связь и более опосредована.

И тут легкая книга бьет по голове, вызывая уже совершенно другие чувства.

Другой прочитанной книгой стал труд Жака ле Гоффа «Цивилизация средневекового Запада». И хотя это более специальная книга, необходимая скорее мне, для работы над собственным романом, рекомендовать ее к прочтению я могу смело.

Хотя бы потому, что у ле Гоффа очень доступный и легкий стиль изложения. Он не стремится к излишней наукообразности, при этом выстравивая строго научный текст.

Автор скорее нарративен, но при этом перепахивает столько, что выводы приходят к нему сами, как неизбужный результат.

Случается, ученый дернет одну-две ниточки, и по трепетанию всей паутины, определит ее устройство. Ле Гофф не такой. Он последовательно вскапывает все доступное поле, и когда «цель» окружена со всех сторон, неожиданно для самого себя, обнаруживает, что созрел для формулировки открытий.

Труд ле Гоффа ценен тем, что помогает реконструировать ход мысли, моральные устои и ценности средневекового человека. Конечно, не во всем, но во многом. Причем, к этой реконструкции француз приходит через описание условий жизни. Он говорит о распорядке дня, устройствах и механизмах, структуре экономических отношений, бунтах и лесных разбойниках, жестах и песнях, работе монастырей, и реализуемых на практике принципах вассалитета.

Он описывает то, что подлежит описанию, не пытаясь истолковывать. Но описания эти настолько подробны и всеобъемлющи, что невольно подталкивают нас к выводам.

Например, говоря о природе дуэлей, ле Гофф приводит средневековый жест, в котором вызванного на дуэль подменяет брат-близнец, и разит обиженного, поскольку невиновен сам. Казалось, банальщина, но именно эта история говорит нам о божественной сущности дуэли, утраченной в последующие века. Дуэль не выявляла того, кто лучше владеет оружием, дуэль неизменно определяла виновного, который не мог избегнуть наказания. И только невинный брат мог победить в дуэли противника, поскольку заключая условное соглашение, ставил на кон не свои умения, а свою невинность.

Таким моментов в книге множество, и она позволяет хорошо понять строй мысли средневекового европейца. Плюс книга неплохо систематизирует перемещения народов по европейским просторам, что хорошо помогло лично мне, поскольку я никогда не мог как следует уложить это в собственной голове.

Думаю, каждый найдет в этой книге что-то интересное и полезное именно для себя.

Наконец, третьей прочитанной книгой стала беллетристика. «Атлант расправил плечи» Айн Ренд. Это сугубо развлекательное чтиво, с лихим увлекательным сюжетом, позволяющим скоротать время.

Выступив в популярном в первой половине века жанре антиутопий, автор решила обратиться к экономическому аспекту апокалиптических пророчеств. Ну а поскольку книга писалась в Америке, то все получилось очень ожидаемо и предсказуемо.

Гимн Смиту, с его невидимой рукой рынка, свободным отношениям, и минимизации роли государства.

Не знаю, читала ли Ренд Вебера, но вольно или невольно, она стала прекрасным популяризатором учения о протестантской этике. В общем, сам роман является одой протестантской этике, и как любая ода бескомпромиссен в плане очернения черного и обеления белого.

Регуляторные функции демонизируются, и мир, где государство вмешивается в экономику рушится в тартарары. Наверное, для маккартистской америки это было вообще замечательное произведение. Но сейчас, когда мы смотрим на мир не через призму классового противостояния, и нам наблюдения Вебера не кажутся политически ангажированными.

И уж тем более, не вызывает отторжения и текст Ренд, со всей любовью к энергичным предпринимателям, которые созидают, любят друг друга, живут, и в общем хорошо себя чувствую, пока в их жизнь не лезет государство.

Предпринимательство,- - становой хребет экономики. Эта нехитрая мысль, расписанная на три тома, наверное, сама по себе может сделать книгу бестселлером. Ну а яркие киношные персонажи и вовсе должны очаровать читающую публику.

Итого, на поездку вполне подходящая книга – динамичная и легкая.
Буду читать еще - непременно напишу еще.

fi_la: (Default)
Сегодня был на встрече в офисе, который расположен в самом верху Андреевского спуска. Когда встреча закончилась, сумерки уже начали спускаться. Я вышел из офиса, стал посреди улицы и посмотрел вниз. Было холодно и ветренно. Торговые палатки опустели и стали немного напоминать лагерьь беженцев.
Под ногами было очень скользко. Справа высилась церковь. В общем, ничего удивительного, что картинка воскресила в голове очень старую ассоциацию. Когда-то, еще в школе, я впервые прочитал программные блоковские "Двенадцать", и даже выучил их тогда наизусть.
Да, те самые, где в конце читаем знаменитое и полное художественных достоинств:


Трах-тах-тах! - И только эхо
Откликается в домах...
Только вьюга долгим смехом
Заливается в снегах...

Трах-тах-тах! Трах-тах-тах...

...Так идут державным шагом,
Позади - голодный пес,
Впереди - с кровавым флагом,
И за вьюгой невидим,
И от пули невредим,
Нежной поступью надвьюжной,
Снежной россыпью жемчужной,
В белом венчике из роз -
Впереди - Исус Христос.


Я, как известно, не большой любитель поэзии. Точнее, я ее знаю очень-очень плохо. Но эта поэма навсегда запали мне в память. Почему? Да потому, что мне казалось, что двенадцать солдатиков, вместе с полураскаявшимся убийцей идут как раз по Андреевскому спуску. Когда скользко, снежно, холодно, ветренно, а по дворам кто-рыщет.
Я давно не гулял по Киеву, особенно зимой, а тут старая ассоциация настигла меня и вновь потащила в какой-то омут, где переплелись школьное детсво, революционные солдаты, Андреевка и Блок.
Скажите, а у вас есть такие незаконные топографические ассоциации с эпиходами литературных произведений или целыми произведениями?
fi_la: (Default)
ЗА последнее время уже несколько человек, обратив внимание на мои рукописные заметки, несколько удивленно поинтересовались, часто ли я пишу что-то от руки.
Меня в свою очередь удивил этот интерес, ведь я как-то привык все важное и значимое вначале писать ручкой на бумаге, и только потом переводить в электронный вид.
Так я поступаю с планами, набросками по работе, подготовительными материалами к встречам, презентациям. Так я пишу книги и прочие литературно-беллетристические опыты.
Для меня это кажется совершенно естественным, ведь рукописание помогает вдумчиво отнестись к каждому вопросу, дает возможность прочувствовать текст, отметить несуразности.
И, естественно, любя письмо, я обожаю хорошие ручки, ну это так, к слову. О своей текущей ручке я как-то расскажу подробнее, потому что такого шедевра я кроме как в Сан-Марино не встречал нигде.
А у меня к вам, дорогие читатели в этой связи вопрос. Вы также предпочитаете пистаь от руки, или окончательно перешли на компьютерный набор? Поделитесь своими соображениями.  

Я вот, кстати, подумал, что это у меня, наверное, компенсаторика. В детстве не написался. Очень рано появилась пишущая машинка, и все печатал. А теперь вот радуюсь чуду рукописания.
fi_la: (Default)
Когда Высоцкий пел про "книжных детей", мы прекрасно понимали о чем это. Мы сами пьянились запахом борьбы, слетавших с пожелтевших страниц Скотта, Фейхтвангера, Майн Рида, Фенимора Купера, Жюль Верна, Дюма. Эти книги были естественным продолжением нашего детства, и по ним мы учились рыцарству, мужеству. Мы узнавали о морали, нравственных законах. Нам становилось понятно, что такое честь.
Мы росли идеалистами, не знавшими битв. И не знавшими присущего битвам цинизма. Битвы, пусть и не кровавые (к счастью для многих) ждали нас потом. В этих битвах мы закалялись, теряя детскую веру, а иногда и детские идеалы. Но,  на наше счастье, полностью вытравить следы, оставленные "нужными книгами" жизни все-таки не удается.
Новые поколения, кажется, уже не читают "Мушкетеров", "Испанские баллады" и "Квентин Дорвардов", но у них явно появилась своя "нужная книга".
Я знаю множество людей, которые скептически относятся к поттериане, однако я считаю, что септология Роулинг выполнит роль "нужных книг" для нового поколения. Посмотрев последний фильм, я лишний раз в этом убедился.
Эти книжные дети живут правильными идеалами, и даже фильм показывает, какие выборы надо делать. Показывает, что иногда нужно выйти, как Невилл и сказать то, что сказать очень страшно. Иногда нужно помогать тем, кто стал изгоем. Иногда надо игнорировать мнение толпы.
А иногда надо принести себя в жертву. Не в пылу битвы, а хладнокровно до невозможности. РОулинг в последней книге, и спасибо создателям фильма за то, что они передали это в полной мере, показывает, что эгоизм - это лучшая линия поведения. И те, кто готовы сплотиться, готовы бороться друга, выглядят в книге и фильме настоящими героями. Как рыцари, как мушкетеры, как отважные путешественники из книг нашего детства.
И Гарри Поттер, как мой любимейший Маугли, спасает приютившую его стаю от нашествия рыжих собак Декана. К поседней книге и фильму эта параллель звучит все отчетливее, и приятно, что режиссер увидел ее, выпукло подчеркнув сценой, когда Невилл, как сам Маугли, заманивает толпу врагов в гибельную ловушку (роль скал и их маленького народа играет обрушившийся мост).
Вот только в отличии от Маугли, которая стая отторгла окончательно,, Поттер возвращается в мир "волшебников". Роулинг заканивает сказку счастливо, что тоже вполне соответствует духу "нужных книг", где герои в конце концов торжествуют.
Не скрою, последний фильм поттерианы растрогал меня, затронув те самые детские воспоминания, когда мир казалася черно-белым, и сладко сосало под ложечкой. И за это чувство большое спасибо создателям.

Книги

Nov. 8th, 2010 06:55 pm
fi_la: (Default)
Странный случай произошел со мной. Ходил я по Дому книги, и так ничего и не купил почитать на вечер. Не срезонировала ни одна книжка. Знакомых авторов не хотелось (хотя странно, но все же), а незнакомых не хотелось пробовать.
Думал даже взять что-то из детства - Дюма там или Жюль Верна, но потом решил, что не пойдет. Хотел купить Алису кэроловскую перечесть, да не было ее, но это мелочи.
Хочу спросить совета.
Порекомендуйте книжку в самолет. Одну. Рекомендацию желательно сопроводить комментарием. Ограничений нет никаких (кроме языка - русский или русский перевод). А так, все что угодно, от Ромула до наших дней.
Буду признателен.
fi_la: (Default)
Друзья, а расскажите, пожалуйста, какие книги вы читаете прямо сейчас. В смысле, конечно, не сию секунду, а в данный период времени, на этой неделе, например.
Считается все - художественая литература, профессиональные книги, справочники, и даже периодика.
И если вам нравится то, что вы ичтаете - порекомендуйте, пожалуйста.
Кстати, а какие жанры вас привлекают больше других?

Profile

fi_la: (Default)
fi_la

January 2013

S M T W T F S
   1 2 345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 11:28 am
Powered by Dreamwidth Studios