1. А я говорил о крупных городах, которые определяют языковое сознание жителей близлежащих небольших населенных пунктов. Язык, который распространен в этих городах воспринимается как язык "образованойи людыны". Он - общепонятен, и на него быстро переходят молодые жители сел и пгт, приехавшие учиться или работать в город. Кстати, литературный стандарт украинского для многих украино/суржикоязычных жителей провинции не вполне понятен, в отличие от русского. 2. Деление "по Днепру" не просто условно - оно вообще не имеет смысла. Языковая ситуация отличается по историческим регионам, границы которых почти никогда не проходят по Днепру. 3. Первая карта - сликом явная лесть украинскому литературному языку, который, якобы имеет значительное преимущество над суржиком. Действительности не соответствует. Вторая карта - основана на откровенно лживых данных переписи населения 2001 года. По ее данным, например, в Донецкой области проживает 149 украиноязычных азербайджанцев и 24 украиноязычных ассирийца. Думаю, этим все сказано. Я ориентируюсь не на официальную статистику, а на личные впечатления. Я побывал во всех 27-ми регионах Украины и в большинстве городов с населением более ста тысяч. Везде я общался с местными жителями и прислушивался к их разговорам. Так что, если интересно - могу описать тебе языковую ситуацию в любой части страны - без точных цифр, естественно, но и без умышленных искажений.
no subject
Date: 2010-07-22 11:44 am (UTC)2. Деление "по Днепру" не просто условно - оно вообще не имеет смысла. Языковая ситуация отличается по историческим регионам, границы которых почти никогда не проходят по Днепру.
3. Первая карта - сликом явная лесть украинскому литературному языку, который, якобы имеет значительное преимущество над суржиком. Действительности не соответствует. Вторая карта - основана на откровенно лживых данных переписи населения 2001 года. По ее данным, например, в Донецкой области проживает 149 украиноязычных азербайджанцев и 24 украиноязычных ассирийца. Думаю, этим все сказано.
Я ориентируюсь не на официальную статистику, а на личные впечатления. Я побывал во всех 27-ми регионах Украины и в большинстве городов с населением более ста тысяч. Везде я общался с местными жителями и прислушивался к их разговорам. Так что, если интересно - могу описать тебе языковую ситуацию в любой части страны - без точных цифр, естественно, но и без умышленных искажений.